Anna Doquin de Saint-Preux
Es profesora contratada doctora en el departamento de didáctica de las lenguas extranjeras de la Facultad de Educación de la Universidad Complutense de Madrid donde enseña asignaturas vinculadas con la didáctica del francés. Es Doctora en Lingüística por la Universidad de la Sorbona (Francia), máster en Enseñanza del Francés como Lengua Extranjera y licenciada en Filología Española por la misma universidad. Entre 2010 y 2022 ha sido profesora titular del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad de Nebrija (España) donde coordinaba el doctorado en Lingüística Aplicada, impartía clases de francés como lengua extranjera en el Grado de Lenguas Modernas y de Metodología de la Investigación en Lingüística Aplicada en el postgrado (Máster y Doctorado de Lingüística Aplicada). Sus principales intereses en investigación son la lingüística contrastiva francés/español, la lingüística cognitiva aplicada a la enseñanza de lenguas, la didáctica de lenguas y la adquisición de lenguas adicionales en contextos de migración. Ha sido miembro del grupo de investigación LAELE entre 2010 y 2023, es miembro del grupo de investigación LEIDE desde 2023 y codirige el grupo de investigación DIDACTEXT desde 2024. Ha participado en numerosos proyectos competitivos nacionales y regionales de I+D, y dirigido numerosos trabajos académicos de investigaciones (10 tesis doctorales y más de 25 TFM).
Google Scholar: https://scholar.google.es/citations?user=ko8elzQAAAAJ&hl=fr
ResearchGate: https://www.researchgate.net/profile/Anna-Doquin-De-Saint-Preux
Portal de producción científica: https://produccioncientifica.ucm.es/investigadores/263561/detalle
Líneas de Investigación:
- Lingüística contrastiva francés/español.
- Enseñanza, aprendizaje y adquisición de lenguas extranjeras.
- Lingüística aplicada a la enseñanza del francés (FLE) y del español (ELE)
Grupos de Investigación:
- Didactext (Didáctica del texto) UCM- Codirectora. https://www.ucm.es/didactext/quienes-somo
- Grupo LEIDE (Lengua, Emoción e Identidad) U. Alcalá- Miembro
https://grupoleide.com/el-equipo/
Proyectos de Investigación:
- 2023-2026: Proyecto Comprensión, expresión y evaluación de los significados emocionales en aprendices anglohablantes de español como segunda lengua (Miembro equipo de investigación). ID: 9930138973-138973-4-22
Tipo de Proyecto: PLAN NACIONAL (TIPO B). Modalidad: Coordinado
Financiación: Ministerio de economía, industria y competitividad. Carácter: Competitivo.
Institución/es participantes en el proyecto: Universidad Nebrija + Universidad de Alcalá.
- 2019-2022: Proyecto: INMIGRA 3 CM.La población migrante en la Comunidad de Madrid: factores lingüísticos, comunicativos, culturales y sociales del proceso de integración y recursos de intervención. (Miembro equipo de investigación) Referencia:H2019/HUM-5772. Tipo de Proyecto: PLAN REGIONAL (TIPO A) Financiación: Comunidad de Madrid + Unión Europea. Institución/es participantes en el proyecto: Universidad Nebrija + Universidad de Alcalá + Universidad Europea
- 2018-2021: Proyecto: EMILIA. Emoción, memoria, identidad lingüística y aculturación emocional: su influencia en el aprendizaje de español como lengua de migración. Referencia: FFI 2017-83166-C2-2-R. Tipo de Proyecto: PLAN NACIONAL (TIPO A). Id. proyecto coordinador: 058583184-83184-45-517. Número de registro: 201860000006012. Financiación: Ministerio de economía, industria y competitividad. Institución/es participantes en el proyecto: Universidad Nebrija + Universidad de Alcalá.
- 2016-2019: Proyecto: INMIGRA_2_CM: La población migrante de la comunidad de Madrid: estudio multidisciplinar y herramientas para la integración sociolingüística. Referencia H 2015/HUM 3404. Tipo de Proyecto: Regional I+D. Financiación: Comunidad de Madrid + Unión Europea. Institución/es participantes en el proyecto: Universidad Antonio de Nebrija + Universidad de Alcalá + Universidad Europea de Madrid.
Publicaciones:
Simon Cabodevilla T., Doquin de Saint-Preux, A. (2024). Análisis de narraciones de experiencias emocionales de aprendientes sino hablantes de español: recursos expresivos e intensidad emocional, Lengua y Habla, 28.
Hernández Gallego M.; Doquin de Saint-Preux, A. (2024) The transmission of Spanish as a heritage language in Australia: a preliminary retrospective overview of individual maintenance factors in adult speakers, Australian Review of Applied Linguistics.
Doquin de Saint-Preux, A. (2024). Introducción a la metodología de investigación en lingüística aplicada. Cuadernos de Lengua Española (158) Arco Libros-La Muralla.
Rodríguez-Bernala, L. Cadierno, T., Doquin de Saint-Preux, A.; Lauridsen, J. (2023) My mom will tell me off if I speak in English at home: Third Culture Kids in Denmark and the Emotional Use of Code-switching in Transnational Upbringing, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
Rodríguez-Bernal L.; Doquin de Saint Preux A.; Cadierno, T. (2022). Third Culture Kids in Denmark: Transnational upbringing and the perception and expression of anger. En: Recent advances in second language emotion research. Thomson Reuters. pp 217-245.
Martín Leralta S. Doquin de Saint Preux A. (2022). Fundamentos de metodología de la investigación en lingüística aplicada a la adquisición de segundas lenguas. En: Metodología de la investigación en la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua(L2) / lengua extranjera (LE), Santos Gargallo I. y Pastor Cesteros S. (dirs.), Arco Libros. pp 26- 48.
Planelles Almeida M., Duñabeitia J. A., Doquin de Saint Preux A. (2022). The VIDAS dataset: a spoken corpus of migrant and refugee Spanish learners, Journal: Frontiers in Psychology, section Language Sciences.
Pizarro, M. Doquin de Saint Preux A. (2021). El tipo de tarea o discurso como factor de influencia interlingüística en las producciones orales de aprendices de español l3. Onomázein 54. 41-71.
Doquin de Saint Preux A., Masid Blanco O. (2021). The Power of Conceptual Metaphors in the Age of Pandemic: The Influence of the WAR and SPORT Domains on Emotions and Thoughts. Language & Communication. Volume 81, November 2021, 37-47.
Doquin de Saint-Preux, A. (2021). De la teoría de la psicomecánica del lenguaje, la lingüística cognitiva y sus aplicaciones a la enseñanza de lenguas extranjeras. Revista RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada 59 (1), 141-158
Mata, C. Doquin de Saint-Preux, A. (2020). Diagnóstico de dificultades lingüísticas en producciones escritas en español de inmigrantes marroquíes residentes en España. Lengua y Migración 12.2. 109-131.
Gallego-García M., Doquin de Saint-Preux A. y Buyse K. (2020). Aculturación emocional en hablantes de español como lengua de herencia: adaptación del Emotional Patterns Questionnaire y diseño del Cuestionario de experiencias emocionales. En: Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales. Aranzadi. Cizur Menor: Civitas Thomson Reuters.
Pizarro, M. Doquin de Saint Preux A, Ezeiza J. (2020). Influencia interlingüística y eficacia comunicativa en las producciones orales de aprendices plurilingües de español, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, CLAC 81: 209-230.
Masid O. y Doquin de Saint Preux A. (2019). La adquisición de la lengua de la comunidad de acogida como herramienta para la integración de la población migrante: el proyecto inmigra-2. "Itinerâncias: línguas, textos e mediações", Revista Universidade de Aveiro, RUA-L. Vol 8. 163-182.
Propuesta de tesis:
- Hablantes de Herencia.
- Didáctica de segundas lenguas.
- Lingüística contrastiva francés/español.
- Gramática pedagógica aplicada a ELE y FLE.
- Lingüística cognitiva aplicada a la enseñanza del francés o del español.